top of page

La conquête de l'Ouest

Today was supposed to be a long but slow day to enjoy towns, amazing views and a fantastic route to join the real Far West.

It started freezing in Valentine and for 3 hours, I enjoyed a big sweater and my rain gear.

I crossed the half point of my journey in a tiny tiny town, Crookston Nebraska. 69 people. I was doing my daily video in front of the little community center and the Post Office a the same time a few mom were driving their kids to take the school bus at that spot...

I had to do it a few times. Ohh well...

4 miles later, I have crossed the Mountain Time zone line.

Etapes assez longue aujourd'hui, 270 miles, mais qui devait me permettre de flâner au gré des villages et de profiter de la route. J'avais tout le temps devant moi puisque j'entrais dans un nouveau fuseau horaire au coeur du Nebraska. C'est le seul État qui a deux heures différentes. Il paraît que cela ne gène pas les gens... Les aficionados de West Wing se souviennent de Josh, Sam et Danna oublié par la caravane de campagne à cause de cette différence d'heure :-)

En plus du froid intense, j'ai eu la chance qu'un chevreuil m'évite. Je ne l'avais pas vu débouler devant. J'ai aussi vu une Smart. Ici, c'est totalement décalé vu la taille des véhicules.

J'ai effectivement découvert les villages qui ont gardé une Main Street et qui les font revivre. Cafés, magasins, cinémas sont parfois dans leur jus historique. Le long de la route 20, beaucoup de motels.

Cody, Gordon, Rushville, Chadron, Crawford au Nebraska, Lusk to end in Douglas for the night in Wyoming. Theses town have all some charm from the past and they are working to make it a support for development.

I stopped at the little visitor center of Crawford and enter a meeting with the local Chamber of Commerce, the town manager and the Dawes County tourism person. Nice conversation. Route 20 is definitely a good asset to attract more people.

Un de mes but de ce voyage est de voir si Route 20 peut être intéressante pour proposer des circuits différents pour celles et ceux qui ont envie de sortir des sentiers battus. Les rencontres faites aujourd'hui laissent entrevoir de réels potentiels.

En plus, passé Crawford, le ciel s'est dégagé et il s'est mis à faire très chaud. La route est belle, les paysages deviennent ceux des cartes postales. Et puis, à l'entrée au Wyoming, la route disparait. Littéralement. Plus de route. Juste une vague piste en gravats immondes, des engins de chantiers partout. Un grand projet du gouvernement fédéral qui va durer jusqu'en juin prochain.

20 miles of road work, no detour possible, this is the only surfaced road in this area. I was not confortable driving on that.

Après ce chantier, le reste de la route a été parfait. Un arrêt avant Lusk, au passage du Texas Trail. C'est là que les énormes troupeaux de plusieurs centaines de milliers de vaches, on parle de 500 000 à la fois, transhumaient du Texas au Wyoming et Montana entre 1876 et 1897 afin de remplacer les bisons massacrés et construire l'élevage dans ces nouveaux territoires.

Puis la descente vers la North Plate River. Pour moi, c'est un nom lu dans les romans, dans l'histoire de Buffalo Bill, dans les épopées des migrants, dans les westerns, qui évoque la conquête de l'ouest, les guerres avec les Indiens, l'exploitation des ressources minières, charbon et pétrole depuis les années 50.

7 Lusk Monument Troupeux

The Texas Trail crosses Route 20 before Lusk. From 1876 to 1897, thousand of cattle from Texas passed here to go to Montana to replace the vanishing buffalo and build the economy of these new territories.

Trains

Les villes se développent en suivant la progression de la construction des voies ferrées. Il faut également se souvenir que le train est accompagné par le télégraphe. L'arrivée des informations sera aussi importante pour ces nouvelles communautés.

Aujourd'hui, les trains sont très importants. Le long de la route 20, à 2 voies, le train dispose de 3 voies ferrées ultra modernes.

Dans l'après-midi, j'ai eu l'occasion de rattraper un train. Il m'a fallu 4 minutes à 60 miles/h pour aller de la locomotive de queue à celle de tête. Question pour les champions : quelle est la longueur du train ?

The conquest of these western territories has been possible with the train. But with it also came the telegraph. Have accessible information was part of that revolution.

A little trivia : I was able to rejoin a train. It took me 4 minutes, driving 60 miles per hour to go from the last engine to the front one. How long was that train ?

Special tribute for Laura, Sally and Rick

In our name, I made a little detour to Glendo. There, I met the Town Clerk. She was touched and we had a little emotional chat. Many people stop by to thank them. They have put a nice painted tribute on the wall of Town Hall.

Ce soir, je suis à Douglas WY. Le centre historique est très bien rénové. The Hotel LaBonte a un look d'enfer, la ville est en plein boom car l'exploitation du pétrole a repris fortement.

Douglas WY historic district is really interesting and the town is rich because of oil extraction.

La mascotte est Jackalope, sorte de Dahut local qui se chasse seulement les 31 juin.... :-)

bottom of page