top of page

In view of the Appalachian !


Il y a eu de l'orage toute la nuit et des pluies assez fortes. Au matin, le ciel est encore couvert mais semble calmé. La journée confirmera et le temps deviendra progressivement beau et surtout très chaud. Je finirai la journée avec 30°C avec une humidité très forte malgré l'altitude.


Storm all night long and quite heavy rain. In the morning, the sky is still overcast but seems calmer. The day will confirm and the weather will gradually become fine and above all very hot. I will end the day with 86°F with very high humidity despite the altitude.


La première partie de la route aujourd'hui est le contournement de Cincinnati par les autoroutes qui suivent le cours de la rivière Ohio. Je rentre très vite dans l'État de l'Ohio et rejoins la route 50. Comme avant, US-50 passe d'une voie rapide à deux chaussées à une simple route à deux voies.


Today, the first part of the route is the bypass of Cincinnati by the highways which follow the course of the Ohio River. I enter Ohio State very quickly and merge onto Route 50. Alike the previous days, US-50 changes from a four lane highway to a simple two lane road.

Après une belle route ombragée, sautillant et virevoltant en suivant un affluent de l'Ohio à travers des collines et des vallons, ce sera de nouveau la plaine, grandes cultures et énormes exploitations industrielles. Les bords de la route ont été lotis et construits de maisons entre les anciennes fermes restaurées qui sont des lieux de résidences quand elles ne sont plus en activité. Des demeures imposantes, des maisons traditionnelles, des maisons préfabriquées ou des mobile home, tout semble possible.


After a beautiful shaded road, hopping and twirling following little rivers through hills and valleys, it will again be the plain, large crops and huge industrial farms. The edges of the road have been subdivided and built with houses between the old restored farms which are now private residence when they are no longer in operation. Imposing mansions, traditional houses, prefabricated houses or mobile homes, everything seems possible.

For Laura and her Vide Grenier Friends....





L'entrée en Virginie Occidentale, le 10e État que je vais traverser se fait sur un gigantesque pont suspendu au dessus de l'Ohio. Peu de circulation alors que la route est vraiment très large. Il en sera de même en attaquant les contreforts des Appalaches. La vielle route 50 existe encore mais elle a un trajet vraiment tortueux et je ne suis pas sûr qu'elle est goudronnée tout du long. Je reste donc sur cette quasi autoroute jusqu'à l'étape du soir à Bridgeport.


Entering West Virginia, the 10th state I'm going to cross, is on a gigantic suspension bridge over the Ohio. Little traffic while the road is really very wide. It will be the same when attacking the foothills of Appalachia. The old route 50 still exists but it has a really twisty route and I'm not sure it's paved all the way. So I stay on this quasi-highway until tonight motel in Bridgeport.




Une journée sans aventure ? Non, ce matin, US-50 était coupée par des chutes d'arbres qui n'avait pas été annoncées en amont. La déviation mise en place à travers des toutes petites routes a été un beau moment. Une petite demi-heure où j'ai cru me retrouver dans le Morvan, sur la route qui mène de chez moi à Château-Chinon. Tout juste large pour croiser une autre voiture, des arbres jusqu'au talus herbeux. Et puis, différence avec le Morvan, un pont couvert en bois, traditionnel sur la côte Est pour rester praticable l'hivers. Comme aucune signalisation n'avait pu être mise en place, j'ai suivi gentiment la voiture me précédent, imaginant qu'il savait où il allait. Et nous avons retrouvé US-50.


A day with no adventure? Of course not, this morning US-50 was cut off by falling trees.It was not announced in advance. The diversion set up through very small roads was a great moment. A short half-hour where I thought I was in the Morvan, on the road that leads from my home to Château-Chinon. Just wide enough to pass another car, trees to the grassy embankment. And then, difference with the Morvan, a covered wooden bridge, traditional on the east coast to remain passable in winter. As no signs could be put in place, I gently followed the car in front of me, imagining that he knew where he was going. And we went back on US-50.







En début d'après-midi, j'avais chaud, envie de m'arrêter après avoir roulé sur la 4 voie pour contourner Hillsboro et peiné à traverser Chillicothe. Une sortie s'annonce : Albany !. Obligé d'y aller. Albany Ohio est un gros village de 900 habitants, avec quelques commerces sur la grand route mais aussi, je l'ai découvert un petit café sur la rue principale. J'ai passé là un moment agréable, limonade, biscuit chocolat framboise et discussion avec les personnes du café et une cliente qui oeuvrait à animer la vie locale avec la restauration du parc du village.


At the beginning of the afternoon, I was hot, wanted to stop after driving on the 4 lanes to bypass Hillsboro and struggled to cross Chillicothe. An exit is announced: Albany!. Forced to stop. Albany Ohio is a big village of 900 inhabitants, with a few shops on the main road but also, I discovered it, a small cafe on the main street. I spent a pleasant moment there, lemonade, raspberry chocolate biscuit and discussion with the people of the café and a client who was working to animate local life with the restoration of the village park.




Quelle que part sur le blog, dans les archives de septembre 2018, retrouvez la route 20 de Albany NY à Albany OR... où j'ai acheté ce T-Shirt...

Somewhere on the blog in the september 2018 archive, you will find Historic Route 20 from Albany NY to Albany OR... where I got this T-Shirt...




Ce soir je suis à Bridgeport dans un Motel en dehors de la ville. Je ne suis pas arrivé tard et je suis allé faire une petite marche pour me dégourdir et regarder le paysage. Demain sera le dernier jour sur la route 50. Direction le Nord.


Tonight I'm in Bridgeport at a Motel out of town. I didn't arrive late and went for a short walk to stretch my legs and look at the scenery. Tomorrow will be the last day on route 50. Head north.








Комментарии


bottom of page